Difference between revisions of "Chinese and Korean Cross-Lingual Issue News Detection based on Translation Knowledge of Wikipedia"

From Wikipedia Quality
Jump to: navigation, search
(Links)
(infobox)
Line 1: Line 1:
 +
{{Infobox work
 +
| title = Chinese and Korean Cross-Lingual Issue News Detection based on Translation Knowledge of Wikipedia
 +
| date = 2014
 +
| authors = [[Shengnan Zhao]]<br />[[Bayar Tsolmon]]<br />[[Kyung-Soon Lee]]<br />[[Young-Seok Lee]]
 +
| doi = 10.1007/978-981-4585-18-7_40
 +
| link = https://link.springer.com/content/pdf/10.1007%2F978-981-4585-18-7_40.pdf
 +
}}
 
'''Chinese and Korean Cross-Lingual Issue News Detection based on Translation Knowledge of Wikipedia''' - scientific work related to [[Wikipedia quality]] published in 2014, written by [[Shengnan Zhao]], [[Bayar Tsolmon]], [[Kyung-Soon Lee]] and [[Young-Seok Lee]].
 
'''Chinese and Korean Cross-Lingual Issue News Detection based on Translation Knowledge of Wikipedia''' - scientific work related to [[Wikipedia quality]] published in 2014, written by [[Shengnan Zhao]], [[Bayar Tsolmon]], [[Kyung-Soon Lee]] and [[Young-Seok Lee]].
  
 
== Overview ==
 
== Overview ==
 
Cross-lingual issue news and analyzing the news content is an important and challenging task. The core of the [[cross-lingual]] research is the process of translation. In this paper, authors focus on extracting cross-lingual issue news from the [[Twitter]] data of Chinese and Korean. Authors propose translation knowledge method for [[Wikipedia]] concepts as well as the Chinese and Korean cross-lingual inter-Wikipedia link relations. The relevance relations are extracted from the category and the page title of Wikipedia. The evaluation achieved a performance of 83 % in average precision in the top 10 extracted issue news. The result indicates that method is an effective for cross-lingual issue news detection.
 
Cross-lingual issue news and analyzing the news content is an important and challenging task. The core of the [[cross-lingual]] research is the process of translation. In this paper, authors focus on extracting cross-lingual issue news from the [[Twitter]] data of Chinese and Korean. Authors propose translation knowledge method for [[Wikipedia]] concepts as well as the Chinese and Korean cross-lingual inter-Wikipedia link relations. The relevance relations are extracted from the category and the page title of Wikipedia. The evaluation achieved a performance of 83 % in average precision in the top 10 extracted issue news. The result indicates that method is an effective for cross-lingual issue news detection.

Revision as of 20:13, 23 October 2019


Chinese and Korean Cross-Lingual Issue News Detection based on Translation Knowledge of Wikipedia
Authors
Shengnan Zhao
Bayar Tsolmon
Kyung-Soon Lee
Young-Seok Lee
Publication date
2014
DOI
10.1007/978-981-4585-18-7_40
Links
Original

Chinese and Korean Cross-Lingual Issue News Detection based on Translation Knowledge of Wikipedia - scientific work related to Wikipedia quality published in 2014, written by Shengnan Zhao, Bayar Tsolmon, Kyung-Soon Lee and Young-Seok Lee.

Overview

Cross-lingual issue news and analyzing the news content is an important and challenging task. The core of the cross-lingual research is the process of translation. In this paper, authors focus on extracting cross-lingual issue news from the Twitter data of Chinese and Korean. Authors propose translation knowledge method for Wikipedia concepts as well as the Chinese and Korean cross-lingual inter-Wikipedia link relations. The relevance relations are extracted from the category and the page title of Wikipedia. The evaluation achieved a performance of 83 % in average precision in the top 10 extracted issue news. The result indicates that method is an effective for cross-lingual issue news detection.